О, Савл, Савл, за что ты гонишь,
За что же гонишь ты Меня?
По выжженной идешь пустыне
Куда? И с кем? Где ты - где Я?
Ты восходил со Мной на гору,
Величье храма восхвалял.
А что в душе, на сердце было?
Его ты стены строил сам.
Устроил башни неподступно -
Врата "чужому" не пройти.
А кто чужой? Не брат ли нищий?
В свободе он. Мы - взаперти.
Да, с виду кажется он нищим,
Но нищета его с Царя.
Ну, а твоя, мой брат, одежда,
С какого снята короля?
О, Савл, Савл, что же ныне
Скажи, важнее для тебя?
Глоток воды живой в пустыне
Или ученье букваря*?
Тебя призвал Я, чтобы стражем
У врат израильских стоять.
А ты ушел в Лаодикию
Чтоб спать и спящих охранять!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.